Sie befinden sich auf der Archivseite von Dr. Franke. Besuchen Sie unsere aktuelle Webseite →

Arbeiten Ghostwriter nur in deutscher Sprache?

Nein. Große Ghostwritingagenturen verfügen über zahlreiche Kontakte zu mehrsprachigen Autoren und Übersetzern. Dieses Netzwerk umfasst insbesondere auch englische Muttersprachler. In vielen Wissenschaftsfeldern und zahlreichen weiteren Bereichen sind Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich – sei es, um die Literatur auszuwerten, Quellen zu bearbeiten oder um selbst Texte zu verfassen.

Je größer das Netzwerk einer Agentur ist, umso wahrscheinlicher finden sich auch die passenden Ghostwriter, die es verstehen, eine Übersetzung, einen essayistischen oder akademischen Text auf hohem Niveau zu liefern. Unsere Kunden wünschen in 80 Prozent der Fälle einen deutschen Text, die restlichen 20 Prozent der Texte sind überwiegend englisch. Seltener kommt es zu Anfragen für türkische, russische oder in einer asiatischen Sprache verfasste Texte. Unsere Autoren sind entweder mehrsprachig aufgewachsen oder haben ein länderspezifisches Studium an deutschen Universitäten absolviert. Rein fremdsprachige Autoren, die über keine Deutschkenntnisse verfügen, kommen bei uns nicht zum Einsatz.